niedziela, 6 grudnia 2009

Kolejny przykład zastosowania norm lokalnych w badaniu kwestionariuszowym kandydatów

Po tym, jak okazało się, że normy lokalne lepiej pod względem ES różnicują kandydatów do pracy na stanowisko tłumacza ustnego niż normy podręcznikowe dołączone do KKS, postanowiłem sprawdzić, czy podobnie będzie w przypadku kolejnej z mierzonych przez niego kompetencji, tj. kompetencji wymaganych w sytuacjach bliskiego kontaktu interpersonalnego (I).


Mimo, że nie mierzyłem tej kompetencji w celach selekcyjnych, uznałem że być może w przyszłości byłoby warto. Ostatecznie tłumacze ustni często towarzyszą swoim klientom w bardzo różnych, czasem wręcz osobistych sytuacjach i muszą wiedzieć, jak się wtedy zachować. Z całą pewnością wysoki poziom I byłby im  wtedy pomocny.

A więc, gdybym do dalszego etapu chciał zakwalifikować kandydatów z wynikiem co najmniej wysokim (7 stenów lub więcej), to w oparciu o normy podręcznikowe byłoby ich 25 (30,5%), a w oparciu o normy lokalne 13 (25,9%), tj. prawie o połowę mniej! Natomiast gdybym do dalszego etapu chciał zakwalifikować tylko kandydatów o wyniku najwyższym (10 stenów) to byłoby ich 3 (3,7%) w oparciu o normy podręcznikowe i 2 w oparciu o normy lokalne (2,4%).


Dane te zatem wskazują, iż także w przypadku I, normy lokalne lepiej różnicują kandydatów do pracy o wysokim natężeniu tej kompetencji niż normy podręcznikowe.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz